No exact translation found for إعادة استيعاب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إعادة استيعاب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Et les invités réassimilés.
    .وتم إعادة استيعاب النزلاء
  • Le complexe a été démantelé et les pensionnaires réassimilés.
    .فككت بالكامل .وتم إعادة استيعاب النزلاء
  • Elle sera opérée au moyen des ressources existantes et de réaffectations internes des ressources.
    وسيتم استيعاب إعادة الهيكلة ضمن سقف الميزانية الحالية والتسويات الأخرى بين المكاتب.
  • Aussi bien les missions que les fonctionnaires gagnent à participer au programme de déploiement rapide : les missions d'accueil peuvent ainsi disposer aisément d'un personnel de maintien de la paix expérimenté, qualifié, ayant fait ses preuves sur le terrain et immédiatement opérationnel. Les missions d'origine réintègrent du personnel ayant acquis des compétences nouvelles et plus solides et une expérience enrichissante.
    وينتفع كل من البعثات والموظفين من المشاركة في برنامج قائمة النشر السريع وتتمثل الفائدة للبعثة المتلقية في التوافر السريع لأفراد حفظ السلام ذوي الخبرة والمؤهلين والمختبرين ميدانيا، الذين بوسعهم الانطلاق إلى العمل بسرعة ومن بين الفوائد المحققة للبعثة المعيرة، إعادة استيعاب الموظفين الذين يعودون، بعد خوض التجربة، وقد اكتسبوا مهارات جديدة أو قوية أو كليهما، وخبرة أكثر ثراء في مجال حفظ السلام.
  • Les mesures visant à rapatrier les réfugiés et les déplacés doivent être accompagnées de programmes visant à renforcer les capacités d'absorption et à favoriser leur réintégration dans les communautés d'accueil.
    وينبغي أن تقترن تدابير إعادة اللاجئين والمشردين داخلياً ببرامج لتعزيز القدرة على الاستيعاب وتعزيز إعادة الاندماج في المجتمعات المستقبلة.
  • Il faudra peut-être modifier d'autres lois pour encourager tant les négociations volontaires de restructuration que les procédures de redressement accélérées ou pour en tenir compte.
    وقد تكون هناك قوانين أخرى بحاجة إلى تعديل لتشجيع أو استيعاب مفاوضات إعادة الهيكلة الطوعية وإجراءات إعادة التنظيم المعجّلة.
  • Création de possibilités de réassurance en mettant à profit les capacités des compagnies arabes de réassurance dans le cadre du Comité permanent des réassureurs des pays arabes.
    إعادة التأمين من خلال الاستفادة من الطاقة الاستيعابية لشركات إعادة التأمين العربية في إطار رابطة معيدي التأمين العرب.
  • Quand bien même le DOMP et le Département de l'appui aux missions se restructurent et bénéficient de ressources nouvelles généreuses, l'échelle relative des exigences sur le terrain demeure colossale.
    وحتى فيما عمدت كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى إعادة التشكيل وإلى استيعاب موارد سخية وجديدة فإن الحجم النسبي للطلبات في الميدان ما زال هائلا.
  • i) Une augmentation de 1 213 600 dollars à la rubrique Direction exécutive et gestion pour la création d'un poste de D-2 et d'un poste de P-4 au Bureau du Contrôleur adjoint dont le rétablissement est proposé, qui représente aussi l'effet-report de la création de quatre postes pour la mise en application des Normes comptables internationales du secteur public;
    '1` زيادة قدرها 600 213 1 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة تخصص لإنشاء وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 في مكتب نائب المراقب المالي المقترح إعادة إنشائه، واستيعاب الأثر اللاحق لأربع وظائف تم إنشاؤها من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
  • Deux nouveaux postes seraient pourvus en redéployant un poste P-4 du sous-programme 3 (Investigations), pour des fonctions auto-évaluation et formation, et un poste P-3 du sous-programme 1 (Audit interne) pour renforcer les capacités d'inspection.
    وسيتم من خلال إعادة توزيع الوظائف استيعاب وظيفتين جديدتين، يتضمنان وظيفة برتبة ف-4 تنقل من البرنامج الفرعي 3 (التحقيقات) لإنشاء مهمة التقييم الذاتي والتعلم ووظيفة برتبة ف-3 تنقل من البرنامج الفرعي 1، المراجعة الداخلية للحسابات، لزيادة القدرة على إجراء عمليات التفتيش.